Reakce předsedy ČSSD na Lidové noviny

20. září 2006

(Praha dne 19. září 2006) Martin Zvěřina se ve svém komentáři „Presumptivní vzdělanec“ (LN, 16. 9. 2006) pustil na tenký led a „fundovaně“ se pustil do rozboru výrazu oxymóron, který jsem vyslovil v souvislosti s panem Topolánkem.

Reakce předsedy ČSSD na Lidové noviny ČESKÁ STRANA SOCIÁLNĚ DEMOKRATICKÁ Lidový dům, Hybernská 1033/7, Praha 1 Tiskové a analytické oddělení TISKOVÁ ZPRÁVA Reakce předsedy ČSSD na Lidové noviny (Praha dne 19. září 2006) Martin Zvěřina se ve svém komentáři „Presumptivní vzdělanec“ (LN, 16. 9. 2006) pustil na tenký led a „fundovaně“ se pustil do rozboru výrazu oxymóron, který jsem vyslovil v souvislosti s panem Topolánkem. Nebyl by to pan Zvěřina a nebyly by to Lidové noviny, aby v komentáři nezazněl soud, že prý cizím slovům nerozumím. Musím pana Zvěřinu upozornit, že se hluboce mýlí a chyba je na jeho straně. Věřte, pane Zvěřino, že velmi dobře vím, co oxymóron znamená. V případě pana Topolánka jde o dvě slovní spojení – „věrný manžel“ a „moudrý vůdce“. A vskutku se jedná o oxymóron, pane Zvěřino. Tento význam totiž těmto spojením ironicky dává vazba na jméno pana Topolánka, tedy „věrný manžel Topolánek“ a „moudrý vůdce Topolánek“. Připomínám ještě, pane Zvěřino, že původ pro Vás tak tajemného slova je odvozen od řecké předpony „oxy“, týkající se nejen kyslíku, ale také kyselého a ostrého. Jinak oxymóron, pane Zvěřino, je česky protimluv. Pro příště to chce pane Zvěřino méně ideologické předpojatosti vůči mé osobě a více přemýšlivé fantazie při psaní komentáře. Lucie Orgoníková vedoucí oddělení PR a marketingu mob.: +420 602 581 141 e-mail : lorgonikova@socdem.cz

Blogy